徒然草 あだし野の露消ゆるときなく あだし野の露消ゆるときなく 鳥部山の煙立ち去らでのみ テスト前には文法の基本をしっかり確認 修辞法にも注目です 高校古文no 1授業ノート
「黒=原文」・ 「赤=解説」 ・「 青=現代語訳 」 原文・現代語訳のみはこちら徒然草『丹波に出雲といふ所あり』現代語訳 丹波 (たんば) に 出雲 (いづも) と云ふ所あり。 大社を移して、めでたく造れり。 めでたく=ク活用の形容詞「めでたし」の連用形、みごとだ、すばらしい。 「黒=原文」・「 青=現代語訳 」 解説・品詞分解はこちら徒然草『丹波に出雲といふ所あり』解説・品詞分解 丹波 (たんば) に 出雲 (いづも) と云ふ所あり。 大社を移して、めでたく造れり。 丹波の国に、出雲という所がある。
